תרגום מסמכים מעברית לאנגלית

שירותי נוטריון – תרגום מסמכים לאנגלית ועוד

נוטריון הוא עורך דין שהוסמך על ידי משרד המשפטים לבצע פעולות משפטיות מיוחדות, המעניקות תוקף משפטי וחזקה ראייתית גבוהה למסמכים ופעולות שונות. במשרד עורכי הדין דגני ניתנים שירותי נוטריון עבור קשת רחבה של פעולות, ובדגש על תרגום מסמכים מעברית לרומנית או לאנגלית, ולהיפך. מטרתו של השירות היא לאמת ולאשר מסמכים משפטיים שונים על פי חוק, בין אם הם דרושים לצורך עסקאות מסחריות, בקשות אזרחות או חידוש הדרכון הרומני. במאמר הבא יובא מידע לגבי שירותי נוטריון – תרגום מסמכים לאנגלית, לרומנית ועוד.

למידע נוסף לחצו כאן

מהם תפקידיו המרכזיים של נוטריון

כאמור, עבור תרגום מסמכים לאנגלית, נוטריון הוא הכתובת המקצועית, ובפרט בכל הקשור למסמכים רשמיים הנדרשים על ידי הרשויות. יחד עם זאת, לנוטריון יש עוד שורה של תפקידיו, ובהם:

  • אימות חתימות: נוטריון יכול לאמת את זהותו של אדם החותם על מסמך ולוודא שהחתימה נעשתה מרצונו החופשי.
  • אישור נכונות מסמכים: נוטריון יכול לאשר את נכונותם של מסמכים, כגון תעודות זהות, תעודות לידה, ותעודות פטירה.
  • עריכת צוואות: נוטריון יכול לערוך צוואות ולהבטיח שהן יהיו תקפות מבחינה משפטית.
  • קבלת הצהרות: נוטריון יכול לקבל הצהרות מאנשים בנוגע לעובדות שונות.
  • פעולות נוספות: אישור ייפוי כוח, אישור העתקי מסמכים, אישור נכונות רשימת מצאי, עריכת העדה של מסמכים סחירים, קבלת תצהירים, אימות הסכמי ממון בין בני זוג, אישור בדבר היות אדם בחיים, ועוד.

שירותי נוטריון בהוצאת דרכון רומני

בעת הוצאת דרכון רומני, תפקידו של הנוטריון הוא לאמת את חתימתו של האדם החותם בפניו (תוך הצגת תעודת זהות), או את נאמנותו של מסמך מתורגם למקור. האישור של הנוטריון הוא עדות בעלת תוקף בבית המשפט וברשויות הרלוונטיות, ובכך ניתן לו תוקף בחו"ל ובישראל.

למעשה, יש שורה של מסמכים העשויים להידרש לתרגום לאנגלית או לרומנית בעת הוצאת דרכון, כגון תמצית רישום ממשרד הפנים (כולל פרטי בן זוג וילדים), תעודות לידה (שלכם ושל קרובי משפחה המוכיחים את הקשר לרומניה), תעודות נישואין (אם רלוונטי), תעודות פטירה (אם רלוונטי), תעודות יושר (ממשטרת ישראל וממשטרת רומניה), וכדומה.

מעבר לכך, בכל הקשור להתנהלות מול הרשויות הרומניות והישראליות, לעיתים יש צורך לתרגם הצהרות לצרכים מסחריים ומשפטיים, אישורים להסמכה אקדמית ומקצועית, תרגומי תעודות לצורך לימודים ברומניה או באירופה, אימות חתימה נוטריוני, ועוד. יש לציין כי בביצוע תרגום לאומנית ישנה חשיבות עליונה לדיוק התרגום, עד לרמת האות והספרה, תוך התאמה לדרישת השלטונות הרומנים. כל טעות עלולה לגרום לדחיית הבקשה.

נוטריון תרגום מסמכים לאנגלית

האם כל עורך דין יכול לספק שירותי נוטריון?

התשובה שלילית. נוטריון הוא עורך דין בעל הכשרה והסמכה מיוחדת לכך ממשרד המשפטים. במילים אחרות, הכשרתו של נוטריון מורכבת משני שלבים עיקריים:

  1. הכשרה אקדמית: על המועמד להיות בעל תואר ראשון במשפטים מאוניברסיטה מוכרת, ולאחר סיום התואר, עליו לעבור את מבחני ההסמכה של לשכת עורכי הדין.
  2. הכשרה מקצועית: לאחר קבלת רישיון עריכת דין, על המועמד לעבור השתלמות מקצועית ייעודית לנוטריונים, הנערכת על ידי משרד המשפטים. ההשתלמות אורכת 8 שעות אקדמיות ומתמקדת בנושאים כמו דיני נוטריונים, אתיקה מקצועית, דיני ראיות, דיני משפחה, דיני מקרקעין ודיני ירושה.

לאחר השלמת ההכשרה האקדמית והמקצועית, ובהתאם לעמידה בתנאים נוספים, יוכל המועמד לקבל רישיון נוטריון ממשרד המשפטים. התנאים הנוספים לקבלת רישיון נוטריון הם ותק של 10 שנים לפחות כעורך דין, העדר הרשעות פליליות, היעדר עבר משמעתי, ושליטה בשפה העברית ברמה גבוהה.

מה זה בדיוק תרגום נוטריון?

כאמור, עבור תרגום מסמכים מעברית לאנגלית נוטריון הוא הכתובת המקצועית הנכונה, וכך גם בתרגומים של שפות אחרות. הלכה למעשה, תרגום נוטריון הוא תרגום של מסמך משפטי משפה אחת לשפה אחרת, שאושרר על ידי נוטריון, במטרה להגישו לגורם כלשהו שאינו דובר את שפת המקור – למשל, במקרה שבו מתבצעים עסקים בינלאומיים או יש צורך להגיש מסמכים משפטיים לרשויות שלטוניות במדינות זרות.

התהליך של תרגום נוטריון מורכב משני שלבים:

  • תרגום המסמך – התרגום יכול להיעשות על ידי מתורגמן מוסמך או על ידי הנוטריון עצמו, אם הוא שולט בשתי השפות ברמה גבוהה. חשוב לוודא שהתרגום מדויק ונאמן למקור, תוך התחשבות ב ניואנסים משפטיים ותרבותיים.
  • אישור התרגום על ידי נוטריון – הנוטריון בודק את זהותו של המתרגם ומאשר את נכונות התרגום, חותם על התרגום ומצמיד לו את חותמתו הרשמית. מכאן והלאה, חתימתו וחותמתו של הנוטריון מעניקים תוקף משפטי לתרגום ומאפשרים הגשתו לגורמים רשמיים.

לקבלת שירותי נוטריון ועזרה במסמכים לרומניה

משרדנו עוסק כבר למעלה מ- 40 שנים בתחומי המשפט האזרחי והמסחרי בישראל, וב- 15 השנים האחרונות אנו מקיימים קשרים שוטפים עם רומניה. לקוחותינו מקבלים מגוון רחב של שירותים וליווי שוטף, ובין היתר גם שירותי נוטריון רומני המבוצעים ברמת דיוק מושלמת. ההיכרות המעמיקה שלנו עם דרישות השלטונות ברומניה, כמו גם הרשויות בישראל, מאפשרות לנו לתת מענה מדויק ונכון, תוך מניעת טעויות העלולות לגרום לעיכובים ולהוצאות מיותרות.

המעוניינים בשירותים המשפטיים הנוגעים לרומניה, ובנוטריון רומני בפרט, מוזמנים ליצור קשר עם משרדנו בטלפון 03-522-8899.

יצירת קשר

השאירו פרטים ונשוב אליכם בהקדם